Debido al incremento de visitas desde japón he tenido a bien traducir mis post al idioma nipón.
日本からの訪問者の増加のために私は私のポストを日本語に翻訳しなければなりませんでした。
ラジオに、あるいはさえずりによって昨日聞くことはセビリアF.Cのリーグの終わりで憶測的に多くを聞いて、そして読みました。 多くがセビリアの可能性を測定するために、いっそう楽天的な sevillistas がその人と対戦するミルクのキャストの熱狂者の口座であったそうしたこと the,for 私遠い、チャンピオンズリーグシーズンをプレーする可能性. 最後の10シーズンにクォーターであったチームの評価をひと目見て、そのことが私のためにもっとずっと複雑です:
00/01バルセロナ63 puntos 、01/02バルセロナ64 puntos 、02/03の Celta 61 puntos 、03/04レアル・マドリッド70 puntos 、04/05人のベティ62 puntos 、05/06の Osasuna 68 puntos 、06/07バレンシア66 puntos 、07/08の Atletico ドゥ・マドリッド puntos 、08の64/09のアトレティコ・マドリッド67 puntos 、09/10のセビージャ63要点。
我々はそうすることができます中に
もし我々がこれらの平均のポイントを最も遅れさせるなら、10季節が4番目のプラザ、セビージャによって、しかし同じくバレンシアと Villarreal によって達成可能なフィギュアのために我々に65のポイントを与えます。 そのためにセビージャの分類が今年チャンピオンズリーグのためにほとんど不可能であるという私の謙虚な見地から、しかし(彼・それ)らが Manzano の全体がここ、リーグの終わりに22あるいは23ポイントに有能ではないことを確信しないからではなく、2つのチームと一緒にド・ラ・ Comunidad Valenciana を持っている劣勢によって。
No hay comentarios:
Publicar un comentario